특이한 미국의 판촉 아이디어
 

●기한을 맞추지 못한 경우에는 가격을 청구하지 않습니다

 

계약사회인 미국에는 신용이 매우 중요합니다. 어느 가게에 이런 포스터가 붙어있었습니다.


  

이 포스터에는 "It's done on time ... or it's FREE. This is our policy!"라고 쓰여져 있습니다. 그 의미는 "시간을 엄수합니다 ... 그렇지 않으면, 무료입니다. 이것이 저희 가게의 정책입니다."라는 것입니다. 사진은 약속 시간인 4시가 넘어서 회중 시계가 떨고있는 것 같습니다.

 

고객은 보통 완성된 세탁물에 대해서 언제 돌려 받을 지를 크게 신경쓰지 않을 수 있습니다. 그러나 세탁이 된 제품을 입고 나갈 예정인 경우, 제품을 늦게 받는다면 예정에 차질이 생겨버리게 됩니다. 특별히 고객이 확실한 기간을 원하는 지를 사전에 확인해야 하고, 우리의 정책을 어필하는 편이 좋습니다.

 

● 이름을 기억하지 않는 경우 500엔의 벌금


 

 클리닝은 소중한 재산(의상)을 보관하고 세탁하는 일이기 때문에 기성품을 판매하는 것과는 달리, 신뢰감이 매우 중요합니다. 맡은 각각의 의상은 반드시 '○○님의 소유품'이라고 하면서 다루어야 합니다. 그러면 고객도 자신을 잘 기억하고 아껴주는 접수라고 생각하며 기뻐할 것입니다.
 

이것은 접객 담당자가 다는 뱃지입니다. 뱃지에는 크게 "If I Don't Call You By Name Take $5"라고 쓰여져 있습니다. "만약 내가 당신을 이름으로 부르지 않는다면, 5달러를 빼드립니다"라는 의미입니다. 즉, 고객의 이름을 잊은 경우에 5달러를 할인해 준다는 것입니다. 물론, 얼굴을 본 것만으로 즉시 이름을 말할 수있는 것이 좋지만 실제로는 회원 카드, 프로그램, 전표 등으로 이름을 확인하는 것이 더 쉽습니다. 이것은 고객에게 "귀하를 소중하게 생각하고 있어요"라는 메시지를 담고 있습니다.

Posted: 2012-12-21    Categories: 토픽,
아이디
비밀번호
 
      문의         이용약관         자주 묻는 질문        운영회사         개인 정보 보호 방침       특정 상거래법에 근거하는 표기       저작권.링크에 대해

한국텍스타일케어연구원    서울시 강동구 성내동 452-3 신호빌라트 1층   전화 / 070-7436-3342   팩스 / (0303)0482-0339

(C) 2012 한국텍스타일케어연구원. All Rights Reserved.